Search


【常見都市病】幾乎每個人都經歷過胃痛

#吃胃藥治標不治本
  • Share this:


【常見都市病】幾乎每個人都經歷過胃痛

#吃胃藥治標不治本
#認真了解問題根源才可對症下藥
#星期一BlueMonday

你是哪一種胃痛?
胃痛,是常見於都市人的症狀之一,中醫稱為「胃脘痛」,是指上腹部近心窩處發生疼痛。經歷過胃痛的人就知道苦況,那種痛可以是隱隱作痛、抽搐著痛、如火燒般痛等等,有時工作太忙咬粒胃藥紓緩一時之痛就算,但你又有細想過胃痛的原因嗎?根據中醫理論,胃脘痛成因其實可細分七種,而最常見的胃痛成因則是以下三種:

食積胃痛 — 突然進食過量,胃部一時間消化不了大量食物,也就是食滯了。
症狀:胃脘脹痛、噯氣、易打嗝、大便不爽或有黏黏便、舌苔厚膩
紓緩茶飲:山楂雪梨茶。山楂9克、雪梨一個去皮切芯切粒,加熱水沖泡15分鐘即可。
注意:山楂味酸,有胃酸倒流或容易胃部不適,不應空肚服用。

脾胃虛寒胃痛 — 平日飲食不節制、多吃生冷以致腸胃虛弱,寒從內生,胃失溫養。
症狀:胃脘經常隱隱作痛、肚餓時特別痛、怕冷甚至伴隨腹瀉
紓緩茶飲:生薑紅糖茶。先將生薑4片拍爛、紅糖2茶匙,加熱水焗約10分鐘即可。

肝鬱氣滯胃痛 — 肝氣鬱結,體內氣血不流暢,通常越忙碌症狀更見明顯。
症狀:胃脘痛而兼脹、胸脇脹滿、噯氣、常嘆氣或有胃酸倒流
紓緩茶飲:陳皮桂花茶。陳皮(剪絲)1塊、桂花3克,加熱水沖泡5分鐘即可飲用。

Which type of stomache do you have?

Stomache is common amongst urbanites and in Chinese medicine, it is related to pain in the upper abdomen near the precordium. Those who suffer through these pains would understand as it can be dull nagging, spastic, or like fire burning. At work you pain take a pain relief to temporarily manage the pain, but have you carefully considered the source of it? Chinese medicine theory has 7 different types of stomach pain and these three below are most common:

Indigestion: from sudden over eating and your stomach cannot digest the volume of food.
Symptoms: cramping and bloating, belching and burping, difficulty passing stool and sticky poo, thick tongue coating
Relieving tea: Chinese hawthorn and pear tea. 9g chinese hawthorn, 1 diced cored and peeled pear, steep all in hot water for 15 minutes.
Note: chinese hawthorn is sour, not suitable for those with acid reflux or prone to abdominal discomfort. Do not consume on empty stomach.

Asthenic cold spleen and stomach- poor dietary habits, frequent consumption of cold and raw food. Cold comes from within, and stomach has lost heat and nourishment.
Symptoms: frequent dull and nagging abdominal pain, especially painful when hungry, aversion to cold which can be accompanied by diarrhea
Relieving tea: ginger tea with brown sugar. Hit on 4 slices of ginger until soft, 2 teaspoon of brown sugar, steep all with hot water for 10 minutes.

Qi and liver stagnation - stagnated liver qi, disruption of qi and blood flow, symptoms become more obvious when busy

Symptoms: abdominal pain and bloating, chest fullness, belching, frequent sighing or acid reflux
Relieving tea: dried citrus peel and sweet osmanthus tea. 1 shredded dried citrus peel, 3g sweet osmanthus, steep all in hot water for 5 minutes

#男 #女 #我胖了 #我畏冷 #我有壓力 #氣虛 #氣滯 #血瘀 #胃脹 #嘔吐


Tags:

About author
CheckCheckCin粵語意指「先檢後查」。先檢後查與平衡生活就是嶄新中醫保健概念的關鍵。每個人都有其獨特的體質,「先CheckCheckCin檢測自己體質,再查看今餐食咩飲咩最啱自己」。苦澀的藥物及難以遵從的嚴格餐單已不再是王道。 自己的身體自己調節,CheckCheckCin 會以簡單易用的智能手機應用程式、出版刊物、保健產品、美味的摩登涼茶記及中醫診所概念店,帶領各位認識自己的體質,找出適合自己的保健方式。 CheckCheckCin 產品資訊 www.instagram.com/checkcheckcin_shop 我們的分店: 上環店:香港上環蘇杭街4-6號啟豐大廈地下 2833 5508 營業時間:星期一至六早上10時半至下午6時半(星期日、公眾假期休息) 銅鑼灣店:香港銅鑼灣告士打道311號皇室堡地下G14號舖 2833 6773 營業時間:星期一至日早上11時半至下午7時半 太古店:香港太古城道18號太古城中心1樓144室L109舖 3419 1138 營業時間:星期一至日中午12時至下午7時半 尖沙咀店:香港九龍尖沙咀梳士巴利道3號星光行2樓誠品書店L216櫃位 3419 1055 營業時間:星期一至日中午12時至下午7時半 元朗店:香港新界元朗朗日路8號形點II A262a號舖 3690 2178 營業時間:星期一至日早上11時半至下午7時半 將軍澳店:香港新界將軍澳唐德街9號將軍澳中心地下G91號舖 2368 8007 營業時間:星期一至日中午12時半至下午8時半 CheckCheckCin means “to check first” in Cantonese. Checking first will kick-start a balanced living, which is the key to a new preventative approach using traditional Chinese Medicine principles to make easy and healthy decisions. Each individual has a unique body type, so it’s important to “check first” and eat right for your individual needs to prevent a multitude of ailments and illnesses. Bitter medicine and strict diet regimes aren’t the only paths to a healthy lifestyle! CheckCheckCin gives you the knowledge and tools to take control of your own health with a simple-to-use mobile app, publications, health products, delicious mocktails, and our Chinese Medicine clinic concept shop. www.facebook.com/checkcheckcinshop www.facebook.com/cinciEC
CheckCheckCin除了是一家飲品店外,也是一個全方位養生平台,從簡單易用的手機應用程式、網上健康資訊平台及保健養生產品,務求多方面引領各位找出最適合自己的保健方式。
View all posts